Exklusives Interview mit dem “Angsana Balaclava Mauritius” & General Manager Pascal Prigent

This post is also available in: Englisch

General Manager Pascal Prigent gewährt uns einen kleinen Einblick in die Besonderheiten des Hotels Angsana Balaclava:

Olivier Cerdor, Assistant Front Office Manager des Angsana Balaclava beantwortet uns ein paar Fragen und gibt tolle Tipps:

1.    When is the most beautiful time to  visit Mauritius and your hotel?
There are only two seasons in Mauritius, summer  from November to April and  winter  from May to October. Weather condition is at its best from November to April.

Wann ist die beste Zeit, um Mauritius und Ihr Hotel zu besuchen? 
Auf Mauritius gibt es nur zwei Saisons. Die Sommersaison dauert von November bis April an und die Wintersaison von Mai bis Oktober. Die Wetterverhältnisse sind am besten von November bis April. 

2.    When are less tourists on the island?
There are less tourists from June through to September (low season). The occupancy usual picks up as of mid-September (high season) through to April.

Wann sind weniger Touristen auf der Insel? 
Von Juni bis September sind weniger Touristen auf der Insel (Nebensaison). Die Hochsaison dauert von Mitte September bis April an und bringt zahlreiche Touristen mit sich. 

3.    What is the best time to come?
Considering that  Tourist come to Mauritius for its beautiful sea and sun, it is recommended that one travels between January to June.

Wann ist die beste Reisezeit? 
Wenn man bedenkt, dass Touristen nach Mauritius kommen, um das Meer und den Strand zu genießen, wird empfohlen, zwischen Januar und Juni anzureisen.  

4. Do you have any special offers?
Yes depending on the season – for example Honeymoon offers during low season.

Haben Sie Sonderangebote? 
Ja, in Abhängigkeit von der Saison – beispielsweise Flitterwochenangebote in der Nebensaison.

5. What options have the guests, if it is not possible to swim at the hotel beach because of the brown dirty water?
Normally the water is clear and our guests can enjoy a nice swim. The dirty water was due to the formation of an anti-cyclone. However if our guests want to enjoy other beaches, we do recommend going to Grand- Bay and Pereybere beach which is up north of the island and only 15-20mins away from the hotel by car.

Welche Optionen haben Gäste, falls es nicht möglich sein sollte, am hoteleigenen Strand zu schwimmen wegen des schmutzigen Wassers? 
Im Normalfall ist das Wasser sauber, so dass die Gäste das Schwimmen unbekümmert genießen können. Das schmutzige Wasser war die Folge eines Wirbelsturms. Wenn unsere Gäste jedoch andere Strände besuchen möchten, empfehlen wir den Grand- Bay und den Pereybere Strand, die sich im Norden der Insel befinden und in etwa 15-20 min vom Hotel mit dem Auto angefahren werden können.

Kind Regards,

Olivier Cerdor
Assistant Front Office Manager|

Find here our post about this beautiful hotel.

 

 

Monique De Caro

Monique De Caro

Luxury Travel Blogger & (Wedding) Photographer at Monique De Caro | Photography & Design
Hallo, ich bin Monique #lebensfrohe Weltenbummlerin #Fotografin #Travel Bloggerin und die Schreiberin dieses Blogs. Da ich selbst Hochzeitsfotografin bin und ich meinen Mann Marcus am Strand Anse Source d´Argent auf den Seychellen geheiratet habe, möchten wir euch vor allem Tipps für wunderschöne Flitterwochen, die eigene Hochzeit am Strand, Luxusreisen, einzigartige Hotels oder die romantische Auszeit zu zweit geben.
Monique De Caro
- 4 Jahren ago

Have your say